EN | The Medieval Fair of Belmonte or Belmonte Medieval for 3 years now, is a thematic event that counts already with 14 editions without slowing its growth. It is already considered by many as one of the 5 main medieval fairs of the country not only by the importance of its historical patrimony but also by the increasing affluence of people to the enclosure.
These posters are the first dive of a medieval transformation that the village of Belmonte suffers to reach its peak in August. The involvement of the population has been remarkable and in the last 3 years an exclusive photographic casting has been launched to the natural, inhabitants, workers or students of Belmonte in which the chosen ones have the opportunity be the faces of the history not only in the posters but also in the parades of the event itself.
In total, during these four years of participation, more than 70 people were photographed, of which 12 were characters in the stories recreated in the posters.
PT | A Feira Medieval de Belmonte ou Belmonte Medieval, desde há 3 anos para cá que é um evento temático e conta já com 14 edições sem abrandar o seu crescimento. É já considerada por muitos como uma das 5 principais feiras medievais do país não só pela importância do seu património histórico, mas também pela crescente afluência de pessoas ao recinto.
Estes cartazes são o primeiro mergulho de uma transformação medieval que a vila de Belmonte sofre para atingir o seu pico em Agosto. O envolvimento da população tem sido notável e nos últimos 3 anos foi lançado um casting fotográfico exclusivo a naturais, habitantes, trabalhadores ou estudantes de Belmonte, em que os escolhidos têm a oportunidade de dar a cara pela história, não só nos cartazes mas também nos desfiles do evento em si.
No total, nestes quatro anos de participação foram fotografadas mais de 70 pessoas, das quais 12 foram personagens nas histórias recriadas nos cartazes.
Lost in the middle of a photo shoot, we discover the real people and their imagination. Teenagers who want to be princesses. Nostalgic adults. The actors and animators in their true skin. We wait for the wind. Hair moves with the wind. A look on the horizon and clinging to the castle we travel in time. The rest are frozen moments we brought from there. They are the memory, the staging and the determination to invite everyone around us to share the same journey and the same story told.
PT | Perdidos no meio de uma sessão fotográfica, descobrimos as pessoas reais e a sua imaginação. As adolescentes que querem ser princesas. Os adultos nostálgicos. Os actores e animadores na sua verdadeira pele. Esperamos pelo vento. Esvoaça o cabelo. Um olhar no horizonte e agarrados ao castelo viajamos no tempo. O resto são momentos congelados que trouxemos de lá. São a memória, a encenação e a determinação de convidar todos ao nosso redor a partilhar da mesma viagem e da mesma história contada.
2017 - The Purposes of Maria Gil Cabral, 1362, 14th century:
The story of the first lady of Belmonte who will trace the fate of the Cabrais.
2017 - Os Desígnios de Maria Gil Cabral, 1362, Séc. XIV:
A história da primeira senhora de Belmonte que traçará o destino dos Cabrais.
ORIGINAL PHOTOS | Fotografias Originais
teaser image | Imagem pré-cartaz 
________________________
2016 - The Dream of "Pedrito" Álvares Cabral, end of 14th century:
The childhood of Pedro Álvares Cabral that already from very young dreamed with great adventures.
2016 - O Sonho de "Pedrito" Álvares Cabral, finais do Séc. XV
O tempo de infância de Pedro Álvares Cabral, que já desde muito novo sonhava com grandes aventuras.
ORIGINAL PHOTOS | Fotografias Originais
teaser image | Imagem pré-cartaz 
________________________
2015 - The Girl from the Press II, late 14th century:
Conclusion of The Legend of the Girl from the Press, symbol of suffering for devotion to the people of Belmonte.
2015 - A Menina da Prensa II, finais do Séc. XIV:
Conclusão da história da Menina da Prensa, símbolo de sofrimento por devoção ao povo de Belmonte.
ORIGINAL PHOTOS | Fotografias Originais
________________________
2014 - The Legend of the Girl from the Press, late 14th century:
The legend of the girl kidnapped by the invaders, used as a bargaining chip for the control of Belmonte Castle.
2014 - A Lenda da Menina da Prensa, finais do Séc. XIV:
A lenda da menina raptada pelos invasores, usada como moeda de troca pelo Castelo de Belmonte.
ORIGINAL PHOTOS | Fotografias Originais
________________________
Bonus PHOTOS | Fotografias  adicionais
Design by Cristóvão Matos for Graphix. All rights reserved ©2014-2017
Back to Top